何伟(Peter Hessler)
何伟(Peter Hessler)是《江城》(River Town)的作者,他有关中国的其他作品也广受欢迎。本周,当读者在《中国日报》上看到他的署名文章时,可能会感到惊讶。
“我认为我对坚如磐石的中国制度有着更深入的理解,”署名何伟的这篇文章写道。此文周一被刊登在中国日报网上。文章的标题是:“美国观察人士:埃及与中国的比较”(U.S. Observer: Comparing Egypt With China),文章的主要内容是有关两国政治制度的看法。何伟在中国居住过多年,2011年移居埃及,目前在那里为《纽约客》(The New Yorker)从事报道工作。
这篇文章提到了阿拉伯之春之后,埃及经历的乱局,称中国更有能力应对重大的社会变革。文章称,“因为国家政权的强大和深入、政治基础的稳定和有效、人民在体制下生活的经验,中国更可能成功完成大变革。”
这篇文章在网上吸引了大量关注,让何伟的读者感到难以置信。他们感到惊讶的是,他居然会为一家官方报纸撰文,称赞中国制度的稳定性。
周二,何伟澄清了此事:他没写过。
何伟在Facebook上写道,《中国日报》联系他时,并没有让他撰写一篇观点文章,而是让他与一名中国的工作伙伴李雪顺讨论一系列话题,作为《中国日报》年终特刊的内容。“我要强调,该文无论如何都不能代表我对中国与埃及的全面看法,我也绝不会对这样一则报道表示认可,”何伟写道。“我希望读者了解我与该报接洽的背景条件:邀我与我的朋友及同事李雪顺共同参与一出涉及多方面话题的年末采访,和为一篇专门比较埃及与中国的文章找到我,完全是两回事。”
何伟还澄清说,他告诉那名记者,他认为中国的反腐行动会失败,因为它没有带来制度上的改变。
他说,这篇文章“略去了关键部分,包括最重要的一点,即我认为,目前中国很难实现政治上的改变,因其整个政治系统相比埃及的更为根深,从而其缺陷也更为蒂固。我表示,正是出于这一理由,当下的反腐运动将走向失败,因为中国并未着手触及其系统性的缺陷”。
何伟要求《中国日报》从网站上撤下这篇文章,并发布一份撤回声明。但截至周三上午,尽管这篇文章的英文版已经被删除,《中国日报》仍然没有发布撤回声明。在新浪等各新闻门户网站上仍然可以找到文章的中文版。
中国日报网的办公室周三没有立即回复置评请求,该报印刷部门的一名编辑说,这篇文章只在网上发表过。
一些记者和评论员过去曾经表达过不满,称他们的言论或文字似乎是因为政治原因,在中国官方媒体上受到严重歪曲。例如在2013年,中国媒体援引《澳大利亚人报》(The Australian)的编辑罗文凯(Rowan Callick)的话称,西藏人过着“富裕的生活”。罗文凯后来表示,这句话不代表他的观点,而是“完美地契合了北京的立场”。
在Facebook上的声明中,何伟说,在他与中国记者打交道的经历中,此事不具有代表性。他主动提出参与《中国日报》的问答,前提是该报撤回之前的文章,并让他审阅编辑后的最终稿件。