Pour soigner tes blessures Pour la joie d'un ami.
为了抚平你的创伤也为了挚友的愉悦.
After the depressing events of the last few months, Mina felt that it was time to put a little joie de vivre back into their lives.
经历了前几个月许多令人沮丧的事情, 麦娜觉得现在该小小地享受一下生活了.
He has plenty of joie de vivre.
他尽情享受生活的乐趣。
'I know you put in the hours to keep me in sunglasses' he sings with all the joie de vivre of a pallbearer.
来自BBC
Liquid Love is undoubtedly impressive, well-honed and slickly produced, and it's shot through with a glowing joie de vivre.
来自BBC
This is a group with a joie de vivre and voice of its own, a delicious blend of good music with worldly philosophy.
来自BBC